viernes, 22 de enero de 2010

Hoy venía escuchando en el coche Bledi de Cheb Mami

Me parece una canción tan alegre que, sonando entre la niebla, me levantaba el ánimo. En este vídeo hay una segunda canción que también me encanta pero no sé cómo se llama.




Y la letra en árabe transcrita al alfabeto latino. Si alguien añadiera la traducción lo agradecería.

Bledi hiya el djazair
Ou aliha rani hayer
Bghit rohelha zaier
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

Walah ma n'ssit annaba ghalia
Constantine setef el alia
Bledi narha fi gualbi guadia
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

Wahran zinet el bouldani
Oueli gh'ramha rechani
Ouela Saida ouli li rabatni
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano


4 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola José Antonio,

la segunda canción que aparece en el vídeo se titula "Ya Rayah" y es de Dahman El Harrachi.

Un saludo

Maya

José Antonio dijo...

Muchas gracias, Maya

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
jotaalm dijo...

José,
Lei en publicaciones anteriores que ya no estabas utilizando este blog y entonces no entre mas hasta hoy que veo retomaste, simplemente la idea de mi comentario es felicitarte por tu trabajo e invitarte, si es que te interesan las redes sociales a participar de babelaria.com es una red social pensada para inmigrantes en españa, por lo que creo que uede llegar a resultarte interesante.

Saludos