Podéis visitar nuestra nueva web del SAI SUR en la que vamos a introducir un montón de contenidos muy útiles como videotutoriales, bibliografía actualizada para la enseñanza del español l2, un blog y un foro en los que podéis participar, un chat, etc...YA NO SEGUIRÉ ESCRIBIENDO AQUÍ. OS REMITO POR LO TANTO A LA WEB DEL SAI SUR. ¡VISITADLA!
Por lo tanto, las preguntas podéis plantearlas en el foro del SAI. Animaos a colaborar.
domingo 20 de abril de 2008
martes 30 de octubre de 2007
Perales del Río
Un sitio que me recuerda en algo a Fargo, la película de los Cohen, aunque no haya nieve, sino estercoleros y chabolas a la entrada... Un olor que me recuerda a las tintorerías de Fez al acercarme con el coche... Cierro la ventilación, pero ya es tarde... Pasada esa esfera externa, la de la basura y chabolas aparece una isla de adosados y en ella un colegio y un instituto.
Los profes, el conserje (muy importante cuando se va de acá para allá), son acogedores. Me da la impresión de que se trabaja bien. Escucho a una profesora de inglés con una marcha tremenda: habla, canta, pregunta a los niños en inglés y me digo que vaya esfuerzo. Es una mujer española no tan joven y me parece que si sigue así, al final de la mañana acabará reventada.
J. la profe de compensatoria es acogedora y cariñosa. Me quedo un rato en su clase para distribuir a los niños a los que voy a dar clase y veo cómo se esfuerza con sus niños a los que enseña a dividir. Es cariñosa con ellos y a la vez se hace respetar.
Tengo en primer lugar a dos hermanas marroquíes una de primero y otra de tercero. LA pequeñita no ha abierto la boca hasta ahora. J. me dice: "a ver si le arrancas alguna palabra".
Siempre que tengo niños que no saben leer y escribir, me siento incómodo e inseguro. No sé enseñar a leer y a escribir, supongo que no es difícil pero soy de secundaria y tengo cierta resitencia a algo de lo que sólo sé lo que son mis recuerdos de niño con la maestra de párvulos y la pasanta (una niña que le ayudaba). Tampoco es tarea mía, pero sin saber leer y escribir todo es más difícil porque no puedo usar un montón de recursos que tengo.
He vuelto a usar un ejercicio del diccionario genial y alucinante: ¿Qué es ese ruido?
Las niñas pulsan en una puerta de la que sale un sonido y tiene que elegir un animal, una acción (reir, llorar, vocear), un medio de transporte en imágenes. Si aciertan suena un aplauso y si no una especie de pedorreta.
Las niñas disfrutan muchísimo. Aparece un pavo real con la cola desplegada y la pequeñita me dice: ¡flores! Confunde la cola del pavo con un raño de flores, pero va diciendo palabras: coche, elefante, flauta... Mi portátil es algo que chifla a los niños. Es como una caja mágica de la que salen muchas cosas bonitas, llenas de colores...
Intento que recuerden unas cuantas palabras de las que han salido. Las repito de pie con ellas imitando a los animales o tocando instrumentos musicales.
Luego un juego de números, dde colocar cosas a izquierda o derecha. Intento que se queden con estos conceptos espaciales. Pero la pequeña sigue diciendo ahí, ahí señalando derecha, izquierda con un gesto de la mano. (continuará)
Los profes, el conserje (muy importante cuando se va de acá para allá), son acogedores. Me da la impresión de que se trabaja bien. Escucho a una profesora de inglés con una marcha tremenda: habla, canta, pregunta a los niños en inglés y me digo que vaya esfuerzo. Es una mujer española no tan joven y me parece que si sigue así, al final de la mañana acabará reventada.
J. la profe de compensatoria es acogedora y cariñosa. Me quedo un rato en su clase para distribuir a los niños a los que voy a dar clase y veo cómo se esfuerza con sus niños a los que enseña a dividir. Es cariñosa con ellos y a la vez se hace respetar.
Tengo en primer lugar a dos hermanas marroquíes una de primero y otra de tercero. LA pequeñita no ha abierto la boca hasta ahora. J. me dice: "a ver si le arrancas alguna palabra".
Siempre que tengo niños que no saben leer y escribir, me siento incómodo e inseguro. No sé enseñar a leer y a escribir, supongo que no es difícil pero soy de secundaria y tengo cierta resitencia a algo de lo que sólo sé lo que son mis recuerdos de niño con la maestra de párvulos y la pasanta (una niña que le ayudaba). Tampoco es tarea mía, pero sin saber leer y escribir todo es más difícil porque no puedo usar un montón de recursos que tengo.
He vuelto a usar un ejercicio del diccionario genial y alucinante: ¿Qué es ese ruido?
Las niñas pulsan en una puerta de la que sale un sonido y tiene que elegir un animal, una acción (reir, llorar, vocear), un medio de transporte en imágenes. Si aciertan suena un aplauso y si no una especie de pedorreta.
Las niñas disfrutan muchísimo. Aparece un pavo real con la cola desplegada y la pequeñita me dice: ¡flores! Confunde la cola del pavo con un raño de flores, pero va diciendo palabras: coche, elefante, flauta... Mi portátil es algo que chifla a los niños. Es como una caja mágica de la que salen muchas cosas bonitas, llenas de colores...
Intento que recuerden unas cuantas palabras de las que han salido. Las repito de pie con ellas imitando a los animales o tocando instrumentos musicales.
Luego un juego de números, dde colocar cosas a izquierda o derecha. Intento que se queden con estos conceptos espaciales. Pero la pequeña sigue diciendo ahí, ahí señalando derecha, izquierda con un gesto de la mano. (continuará)
lunes 22 de octubre de 2007
Evaluación inicial y primeras clases

Mis alumnos de Fuenlabrada pertenecen a dos colegios de Primaria. Lo primero que he hecho es evaluar su nivel de conocimiento del español, sus destrezas y con qué recursos cuentan para el aprendizaje: aparte del nivel de castellano adecuado a sus edades, cómo se manejan y si tienen algún retraso cognitivo. Después pregunto si se han integrado en sus clases y en el centro, con qué apoyos cuentan y también observo la actitud de sus tutores, donde sientan a sus alumnos, qué atención les dedican.
En clase pido a los niños que dibujen a la familia (yo también lo hago y presento a la mía); que escriban los nombres (a veces no conocen el nombre del padre o de la madre) o lo que son papá, mamá, hermano... Luego que digan algo de cada uno de los miembros de la familia y de ellos mismos... Observo el trazo que tienen y el dibujo de las figuras y si se corresponden con la edad del niño, las destrezas, meticulosidad, la colocación de las figuras en el papel...
Seguidamente todos hacemos nuestro yo en plastilina y decimos algo de nosotros mismos. Los que saben escribir escriben algo de ellos mismos.
Eso me permite ver que hay un alumno que tiene un trazo mucho más infantil. Dibuja y hace en plastilina figuras cuyos brazos y piernas salen de la cabeza. No tienen cuerpo.

Para incitarlos a hablar utilizo mi imagen de plastilina y pregunto a sus imágenes. Escucho un comentario de mi imagen: no tiene orejas y cuando las hago “las orejas muy grandes" (se trata de una niña china de 3º de primaria que omite el verbo).
El uso de un intermediario facilita a los alumnos la interacción conmigo y entre ellos. Los intermediarios contribuyen a salvar los bloqueos. En concreto la niña china pierde la timidez de la que me han hablado.
El segundo día utilizo con una pequeña marroquí de segundo, que apenas habla y que aún no escribe, mi primer diccionario genial y alucinante. veo que maneja perfectamente el ratón. Como aún no identifica las letras, hago un ejercicio: qué es ese ruido en el que tiene que asociar un sonido de un animal, instrumento de música o un medio de transporte a la imagen. Lo resuelve perfectamente.
Intento, utilizando “aprende a leer con Pipo" ver cómo se maneja esta niña con las letras y veo que efectivamente no las identifica, pero acaba haciendo una ele y empezando a reconocer las vocales. Esta niña necesita hacer lectoescritura en plan intensivo.
Con dos niños de 6º hago un ejercicio que consiste en vendar los ojos a uno de ellos. El otro lo guía y le hace tocar objetos que tiene que nombrar. Los dos alumnos resuelven el ejercicio satisfactoriamente. Uno de ellos posee ya un nivel inicial y también escribe. El segundo (el de los dibujos más infantiles) está en fase de adquisición del nivel inicial y aunque no sabe escribir, sí identifica las palabras escritas correspondientes a imágenes de vocabulario cercano.

Los dos manejan bien el ratón y se desenvuelven sin problemas.
Utilizo entonces un cd de la Junta de Andalucía para adultos: las primeras unidades son el alfabeto y los saludos con una serie de vídeos muy breves en los que tienen que relacionar los saludos y la hora del día mediante sonidos e imágenes(identificar letras y palabras y también relacionar imágenes con palabras).
El alumno que no sabe escribir identifica casi todas las palabras correctamente. También los saludos.
Por último otra niña que no sabe escribir, identifica perfectamente las letras y palabras y las relaciona con las imágenes.
martes 25 de septiembre de 2007
Una mañana satisfactoria
He estado en un colegio público de Casarrubuelos para asesorar a los profes acerca de cómo enseñar español y cómo "integrar" en el centro a dos niñas rumanas recién llegadas.
Cuando uno se siente bien acogido es un placer enseñar y explicar recursos, mi trabajo al fin y al cabo. La emocionalidad es importantísima en las relaciones y más en la educación porque si uno se siente bien acogido, se motiva, se interesa inmediatamente y se vincula afectivamente a un cole, a una lengua, a un país. Es lo que he comentado a los profesores (un chico y una chica) tutores de estas niñas.
Lo primero, por lo tanto, es crear un buen clima en clase con las nuevas niñas, valorar lo que ellas traen, su lengua, sus costumbres, sus juegos.
Se puede empezar por poner las banderas de los países en el aula, también los saludos en su idioma y aprenderlos todos a la vez que ellas aprenden los nuestros... Al entrar en clase la profe/el profe pueden saludar en rumano a las nuevas niñas, también los alumnos.
Más adelante se pueden intercambiar algunas canciones (enseñar alguna fácil en español y que los españoles aprendan alguna canción rumana que se sepan las niñas). Se trata de que se sientan iguales, que noten que los demás también quieren saber y aprender cosas de ellas. Las actividades las dicta el sentido común, ponerse en el lugar de las niñas.
Luego están las actividades de confianza como hacer círculos en grupos de ocho alumnos y que cada niño pase por el centro del círculo y se deje empujar y mecer por los que lo forman... Hacer actividades grupales en las que el idioma no sea tan importante: dibujos, murales en grupo o colectivos... palabras (en rumano, español) y pronunciarlas... todos.
Los libros pueden ser "La pandilla" 1 y 2 con los respectivos cuadernos de ejercicios; "el español en crucigramas 1", "El español con juegos y actividades" inicial, aplicaciones informáticas como Vine-ven que es un método muy sencillo, interactivo y simpático para los niños de 2º y 3º ciclo de primaria: un monigote (la letra A) que se llama Ayu, presenta las actividades, corrige y anima a seguir...
Se trata de enseñar los centros de interés como el cole, la clase, la familia, la ropa, los juegos, etc. procurando que desarrollen estrategias y aprendan destrezas comunicativas.
Estas actividades de español requieren una parte de la clase diaria. El profesor puede dedicar un cuarto de hora a explicar la tarea y algun compañero o compañera de las niñas puede ayudar.
El resto de la jornada ha de suponer una integración progresiva en las explicaciones y tareas de la clase.
Agradezco al equipo directivo el interés y la buena acogida a mi pequeña aportación y quiero señalar el interés y el esfuerzo de estos maestros y maestras que ponen toda su energía y conocimiento al servicio de una tarea que, aunque les complique la vida, supone algo tan humano como conseguir que estos niños que llegan a un país nuevo se sientan niños normales, bien acogidos y tratados y sientan curiosidad e interés por aprender nuestra lengua y todo lo que se comparte en la escuela.
Cuando uno se siente bien acogido es un placer enseñar y explicar recursos, mi trabajo al fin y al cabo. La emocionalidad es importantísima en las relaciones y más en la educación porque si uno se siente bien acogido, se motiva, se interesa inmediatamente y se vincula afectivamente a un cole, a una lengua, a un país. Es lo que he comentado a los profesores (un chico y una chica) tutores de estas niñas.
Lo primero, por lo tanto, es crear un buen clima en clase con las nuevas niñas, valorar lo que ellas traen, su lengua, sus costumbres, sus juegos.
Se puede empezar por poner las banderas de los países en el aula, también los saludos en su idioma y aprenderlos todos a la vez que ellas aprenden los nuestros... Al entrar en clase la profe/el profe pueden saludar en rumano a las nuevas niñas, también los alumnos.
Más adelante se pueden intercambiar algunas canciones (enseñar alguna fácil en español y que los españoles aprendan alguna canción rumana que se sepan las niñas). Se trata de que se sientan iguales, que noten que los demás también quieren saber y aprender cosas de ellas. Las actividades las dicta el sentido común, ponerse en el lugar de las niñas.
Luego están las actividades de confianza como hacer círculos en grupos de ocho alumnos y que cada niño pase por el centro del círculo y se deje empujar y mecer por los que lo forman... Hacer actividades grupales en las que el idioma no sea tan importante: dibujos, murales en grupo o colectivos... palabras (en rumano, español) y pronunciarlas... todos.
Los libros pueden ser "La pandilla" 1 y 2 con los respectivos cuadernos de ejercicios; "el español en crucigramas 1", "El español con juegos y actividades" inicial, aplicaciones informáticas como Vine-ven que es un método muy sencillo, interactivo y simpático para los niños de 2º y 3º ciclo de primaria: un monigote (la letra A) que se llama Ayu, presenta las actividades, corrige y anima a seguir...
Se trata de enseñar los centros de interés como el cole, la clase, la familia, la ropa, los juegos, etc. procurando que desarrollen estrategias y aprendan destrezas comunicativas.
Estas actividades de español requieren una parte de la clase diaria. El profesor puede dedicar un cuarto de hora a explicar la tarea y algun compañero o compañera de las niñas puede ayudar.
El resto de la jornada ha de suponer una integración progresiva en las explicaciones y tareas de la clase.
Agradezco al equipo directivo el interés y la buena acogida a mi pequeña aportación y quiero señalar el interés y el esfuerzo de estos maestros y maestras que ponen toda su energía y conocimiento al servicio de una tarea que, aunque les complique la vida, supone algo tan humano como conseguir que estos niños que llegan a un país nuevo se sientan niños normales, bien acogidos y tratados y sientan curiosidad e interés por aprender nuestra lengua y todo lo que se comparte en la escuela.
martes 4 de septiembre de 2007
Vídeo de ejemplo. Un programa paródico primero de una serie grabado por una amiga del que soy coguionista
Éste es un ejemplo de cómo podemos insertar vídeos explicativos o con funciones de asesoramiento en nuestra web.
martes 21 de noviembre de 2006
Introducción
Introducción
Llevo algún tiempo dándole vueltas a la posibilidad de compartir las experiencias vividas a diario en mi trabajo en el SAI con otros profesores o personas interesa
das, así que me he decidido a escribir un blog, también con la idea de reflexionar sobre mi quehacer y de intercambiar ideas e información.
Pienso escribir más desde un punto de vista emocional e íntimo que didáctico o científico, porque en mi trabajo experimento muchas emociones que me nutren y enriquecen. Sorprendentemente me hace ilusión salir cada mañana a dar tumbos a distintas ciudades y distintos centros. Me siento un privilegiado. Mis alumnos son modélicos en general y me enseñan muchas cosas, me quitan muchos prejuicios. Por eso me mantengo en este trabajo. Desde la emoción creo que conecto con unos niños y adolescentes que siempre me resultan fascinantes, curiosos, interesantes y que traen con ellos experiencias a veces muy duras.
Por otra parte están los profesores con los que hablo y a los que quiero rendir homenaje porque gracias a ellos, lo percibo todos los días, estos niños salen adelante. Trabajan a menudo en condiciones sumamente difíciles, cada vez más duras y sin embargo organizan apoyos, cuidan a estos chicos y les dan el afecto que tanto necesitan en el momento en que entran en un medio desconocido y extraño. Pronto se sienten queridos, atendidos y por eso se motivan para aprender nuestra lengua e integrarse. Mi colaboración es muy pequeña frente al trabajo que hacen ellos, los profesores.
Tengo cuatro compañeras y nos repartimos el trabajo entre los cinco en toda la zona Sur de la Comunidad de Madrid. Ellas trabajan con la misma ilusión que yo y a ellas también les agradezco lo que me han enseñado. Los cinco nos complementamos y compartimos experiencias, recursos, maneras de trabajar.
Trataré de comentar libros y recursos varios con la idea de ayudar a los profesores con los que trabajo en distintos colegios e institutos de la zona sur de Madrid y a los que rindo homenaje por su dedicación e interés. Gracias a ellos, los niños que llegan perdidos y a veces atemorizados a España empiezan pronto a sentirse acogidos, tratados con cariño y es entonces cuando sienten ganas de aprender español.
También pretendo, al escribir en este espacio, organizarme mejor, fijar las cosas importantes que me suceden, llevar una especie de diario lo más concreto posible desde la humildad que tanto me ha costado aprender.
Poco a poco organizaré la información en secciones. Me gustaría poder nombrar a mis alumnos, a los profesores que conozco y también los centros con los que trabajo. No sé si es una buena idea. Lo pensaré. Pero sobre todo, me gustaría leer comentarios, opiniones, experiencias, consejos, sugerencias, etc. de aquellos que trabajan enseñando español a niños inmigrantes.
Todo aquello que sea "colgable" en la red, lo pondré a disposición de quien quiera utilizarlo.
das, así que me he decidido a escribir un blog, también con la idea de reflexionar sobre mi quehacer y de intercambiar ideas e información.Pienso escribir más desde un punto de vista emocional e íntimo que didáctico o científico, porque en mi trabajo experimento muchas emociones que me nutren y enriquecen. Sorprendentemente me hace ilusión salir cada mañana a dar tumbos a distintas ciudades y distintos centros. Me siento un privilegiado. Mis alumnos son modélicos en general y me enseñan muchas cosas, me quitan muchos prejuicios. Por eso me mantengo en este trabajo. Desde la emoción creo que conecto con unos niños y adolescentes que siempre me resultan fascinantes, curiosos, interesantes y que traen con ellos experiencias a veces muy duras.
Por otra parte están los profesores con los que hablo y a los que quiero rendir homenaje porque gracias a ellos, lo percibo todos los días, estos niños salen adelante. Trabajan a menudo en condiciones sumamente difíciles, cada vez más duras y sin embargo organizan apoyos, cuidan a estos chicos y les dan el afecto que tanto necesitan en el momento en que entran en un medio desconocido y extraño. Pronto se sienten queridos, atendidos y por eso se motivan para aprender nuestra lengua e integrarse. Mi colaboración es muy pequeña frente al trabajo que hacen ellos, los profesores.
Tengo cuatro compañeras y nos repartimos el trabajo entre los cinco en toda la zona Sur de la Comunidad de Madrid. Ellas trabajan con la misma ilusión que yo y a ellas también les agradezco lo que me han enseñado. Los cinco nos complementamos y compartimos experiencias, recursos, maneras de trabajar.
Trataré de comentar libros y recursos varios con la idea de ayudar a los profesores con los que trabajo en distintos colegios e institutos de la zona sur de Madrid y a los que rindo homenaje por su dedicación e interés. Gracias a ellos, los niños que llegan perdidos y a veces atemorizados a España empiezan pronto a sentirse acogidos, tratados con cariño y es entonces cuando sienten ganas de aprender español.
También pretendo, al escribir en este espacio, organizarme mejor, fijar las cosas importantes que me suceden, llevar una especie de diario lo más concreto posible desde la humildad que tanto me ha costado aprender.
Poco a poco organizaré la información en secciones. Me gustaría poder nombrar a mis alumnos, a los profesores que conozco y también los centros con los que trabajo. No sé si es una buena idea. Lo pensaré. Pero sobre todo, me gustaría leer comentarios, opiniones, experiencias, consejos, sugerencias, etc. de aquellos que trabajan enseñando español a niños inmigrantes.
Todo aquello que sea "colgable" en la red, lo pondré a disposición de quien quiera utilizarlo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
